Tag Archive | "Leidykla"

Skaitiniai: ištrauka iš Emily St. John Mandel romano „Vienuolikta stotis“

Tags: , , , ,


Vienuolikta stotis

Ar grožinis kūrinys dažnai priverčia mus permąstyti savo kasdienybę? Turbūt kiekvienas skaitytojas atsakys savaip.

 

Žinoma, nuostabu, jei literatūra pajėgi paskatinti mus naujai pažvelgti į save, kad ir kaip naiviai tai skambėtų. Na, o kiek šiuo požiūriu gali būti įtaigūs vadinamieji postapokaliptiniai kūriniai? Jie, sakytume, iš fantazijos srities ir kartais atrodo, kad tėra skirti pagąsdinti, bet, pripažinkime, juk neretai juose tikrovės daugiau nei kasdienio gyvenimo realijų kupiname „buitiniame“ romane. Be to, pasaulio po katastrofos vaizdas įspėja, užgauna jautriausias sąmonės stygas ir kviečia ilgėtis to, kas prarasta. Todėl neatsitiktina rašytoja Jessie Burton, kalbėdama apie naujausią Emily St. John Mandel romaną „Vienuolikta stotis“, prisipažino, kad ši trikdanti, išradinga ir jaudinanti knyga privertė ją ilgėtis pasaulio… kuriame ji vis dar gyvenanti. O būrys literatūros kritikų jai antrino teigdami, kad šis puikus romanas kviečia mus ne baimintis dėl pasaulio pabaigos, o vertinti tą malonę, kurią mums duoda šiandiena.
Viena pagrindinių romanų herojų Kirsten niekada nepamiršo to vakaro, kai Arturas Leanderis, garsus Holivudo aktorius, vaidindamas „Karalių Lyrą“ scenoje patyrė širdies smūgį…

Kaip tik tuo metu ėmė sklisti žinios apie keistą gripą, kilusį Gruzijoje. O po kelių savaičių pasaulis neatpažįstamai pasikeitė…
Praėjus dviem dešimtmečiams Kirsten su nedidele aktorių grupe, vaidinančia Šekspyrą ir grojančia, keliauja po žlugusios civilizacijos griuvėsius. Jie vadina save Keliaujančia Simfonija ir stengiasi išsaugoti meno bei žmoniškumo likučius. Kirsten mažai ką pamena iš buvusio gyvenimo. Ant jos rankos ištatuiruota „Išgyventi – nėra svarbiausia“. O kas gi svarbiausia tada, kai, rodosi, nebelieka nieko, kuo gyveno žmogus?
Į šį daugialypį klausimą ir stengiasi atsakyti Emily St. John Mandel, Niujorke gyvenanti kanadiečių kilmės rašytoja, keturių romanų autorė. Kaip prisipažino viename interviu, ji sąmoningai atsisakė vaizduoti patį pasaulio pabaigos vyksmą, nes po jos išlikę žmonės vienaip ar kitaip gyvens toliau – o apie tai ir derėtų kalbėti.
Romanas „Vienuolikta stotis“ apdovanotas Arthuro C. Clarko ir Toronto knygų premijomis, pristatytas JAV nacionalinei knygų ir PEN/Faulknerio premijoms. Kūrinį metų knyga išrinko tokie leidiniai kaip „The Washington Post“, „San Francisco Chronicle“, „Chicago Tribune“, „Entertainment Weekly“, „Time“ ir kiti.

Kūrinys visame pasauly greitai surado savo skaitytoją, jis išverstas į 28 kalbas. O ieškodami populiarumo priežasčių, pamėginkime kartu su autore įsivaizduoti:
„Nebėra valstybių, sienos nebesaugomos. Nebėra interneto. Nebėra žiniasklaidos, slinkimo per nesibaigiančias svajonių ir drovių vilčių litanijas, priešpiečių rinkinių nuotraukas, pagalbos šauksmus ir pasitenkinimo proveržius, naujienas apie vedybas ir skyrybas su sveikų arba sudaužytų širdžių piktogramomis, planus susitikti, maldavimus, skundus, troškimus, meškiukų arba pipirų kostiumais aprengtų kūdikių Helovino nuotraukas. Nebėra skaitymo ar kitų gyvenimo aptarinėjimo, padedančio pasijusti lyg ir ne tokiam vienišam. Nebėra avatarų.“

 

***

Mandel_vienuolikta stotis_virs

13

NUOTRAUKA IŠ LAIKRAŠČIO:
Dešimt minučių prieš fotoaparato spragtelėjimą Arturas Leanderis ir mergina laukia prie restorano rūbinės Toronte. Gerokai anksčiau už Gruzijos gripą. Civilizacija gyvuos dar keturiolika metų. Arturas visą savaitę filmavosi istoriniame filme, dalį paviljone, dalį miesto pakraštyje. Kiek anksčiau tą dieną jis vaikščiojo su karūna, bet dabar jam ant galvos mėlyna Toronto „Blue Jays“ beisbolo kepuraitė, su kuria jis atrodo eilinis pilietis. Jam trisdešimt šešeri.
– Ką žadi daryti? – klausia jis.
– Aš jį paliksiu. – Merginai, Mirandai, ant veido šviežia mėlynė. Jiedu kalba pašnibždomis, kad restorano darbuotojai
neišgirstų.
– Gerai, – linkteli jis. Jis žiūri į mėlynę, kurios Mirandai nepavyko užgrimuoti. – Tikėjausi tai išgirsti. Kuo galiu tau padėti?
– Nežinau, – sako ji. – Man labai nesmagu dėl viso to. Tiesiog negaliu grįžti namo.
– Turiu pasiūlymą… – Jis stabteli, nes rūbininkė grįžo su jųdviejų paltais. Arturas puikiai, nepriekaištingai ir prabangiai apsirengęs. Dėvėta Mirandos striukė pirkta už dešimt dolerių labdaros krautuvėje. Vilkdamasi ją ji nusisuka, kad nesimatytų suplyšusio pamušalo, tačiau atsisukusi iš administratorės šypsenos supranta, kad veltui stengėsi, tuo tarpu Arturas, kuris šiuo gyvenimo tarpsniu jau nepaprastai žymus, žybteli savo žavingiausia šypsena ir rūbininkei paduoda dvidešimtinę. Restorano administratorė slapčiomis spusteli „siųsti“ ir laiškutis keliauja fotografui, kuris kiek anksčiau davė jai penkiasdešimt. Lauke ant šaligatvio stovinti fotografė perskaito žinutę telefone: „Jau išeina.“
– Kaip jau sakiau, – murma Arturas pasilenkęs Mirandai prie pat ausies, – manau, kad tau reikia likti pas mane.
– Viešbutyje? Aš negaliu… – šnabžda Miranda.
– Aš primygtinai prašau. Be jokių įsipareigojimų.
Mirandos dėmesį trumpam atitraukia rūbininkė, į Arturą žiūrinti kaip į dievaitį.
– Gali kol kas nedaryti jokių sprendimų, – šnibžda jis. – Tiesiog yra vieta, kur gali apsistoti, jeigu nori.
Mirandos akys paplūsta ašaromis.
– Aš nežinau, ką man…
– Sakyk „taip“, Miranda.
– Taip. Ačiū.
Kai administratorė atidaro jiems duris, jai topteli, kaip siaubingai ji atrodo su mėlyne, paraudusiomis ir ašarotomis akimis.
– Palauk, – sako ji rausdamasi po rankinuką. – Atsiprašau, aš tuojau… – Ir ji užsideda didžiulius akinius nuo saulės, su kuriais vaikščiojo visą dieną, Arturas apkabina ją per pečius, fotografas gatvėje pakelia fotoaparatą ir jie žengia į akinančią blykstės šviesą.
Holivude jis vaikšto į vakarėlius ir galiausiai gauna mažą trijų eilučių vaidmenį filme – vaidina kareivį, per pirmas dešimt minučių žūstantį sprogus bombai, tačiau tas epizodas atveria kelią kur kas stambesniam vaidmeniui, o tada vakarėliai prasideda iš rimtųjų – kokainas ir išsipuoselėjusios merginos tobula oda skirtinguose namuose ir viešbučio numeriuose, keletas tokių metų, kurie vėliau jo atmintyje atgimsta kaip šviesos blyksniai šokių salėje: jis sėdi prie baseino Malibu, geria degtinę ir kalbasi su mergina, kuri tikina būdama dešimties nelegaliai atvykusi iš Meksikos, kirtusi sieną sunkvežimiu kiūtodama po aitriojo padažo kroviniu; jis nežino, tikėti ja ar ne, bet mano, kad ji graži, ir bučiuoja ją, ir ji žada paskambinti, bet jie daugiau niekada nebesusitinka; jis važiuoja su draugais į kalnus atviru automobiliu, bičiuliai dainuoja kartu su radiju, o Arturas žiūri į virš galvos skriejančias palmes; jis šoka su mergina pagal „Don’t Stop Believin’“ – paslapčiomis dievinamą savo dainą – vieno vaikino rūsio tiki bare, o paskui po savaitės stebuklingai vėl sutinka tą pačią merginą kažkieno kito vakarėlyje, tą pačią merginą dviejuose skirtinguose to begalinio miesto vakarėliuose, ji prisimerkusi šypsosi jam ir, paėmusi už rankos, nusiveda į galinį kiemą žiūrėti saulėtekio virš Los Andželo. Miesto naujumas jau ima blankti, bet tenai viršuje, prie Malholando kelio, jis suvokia, kad čia vis dar esama paslapčių, vis dar esama kažko, ko jis nebuvo regėjęs, kad ir ta saulei kylant slėnyje blėstančių žiburių jūra, švelnus jos nagų brūkštelėjimas
jam per odą. – Man patinka ši vieta, – sako jis. Bet po pusės metų, jiems skiriantis, ji brūkšteli jam: „Tau ši vieta patinka, bet tu čia svetimas ir niekada negausi pagrindinio vaidmens nė viename bukame savo filme“, – o tuo metu jam jau dvidešimt aštuoneri, laikas lekia tokiu greičiu, kad darosi neramu, nes vakarėliai užsitęsia per ilgai ir darosi vis palaidesni, ir tu jau porą kartų laukei ligoninės priimamajame žinių apie savo naujuosius draugus, perdozavusius egzotiškų alkoholio ir vaistų kombinacijų, kiekviename vakarėlyje vis tie patys veidai, tekanti saulė, apšviečianti alinančias girtavimo scenas, visų kiek apglamžyta išvaizda. Netrukus po dvidešimt devintojo gimtadienio jis gauna vaidmenį nedidelio biudžeto filme apie nepavykusį banko apiplėšimą ir apsidžiaugia išgirdęs, kad filmuojama bus Toronte. Jį džiugina galimybė grįžti į Kanadą su pergale – nors ir supranta, jog tai egoistiška, bet ką jau padarysi.
Vieną vakarą paskambinusi motina Arturo pasiteirauja, ar jis prisimena Suzę, padavėją iš universalinės parduotuvės kavinės, kai dar buvo vaikas. Žinoma, jis prisimena Suzę. Puikiai prisimena, kaip kavinėje ji atnešdavo jam blynų. Tai štai prieš keletą metų pas ją gyventi atsikrausčiusi dukterėčia – kodėl, niekas nežino, nors salos liežuvautojai uoliai bandė atkapstyti priežastį. Dukterėčiai Mirandai dabar septyniolika, ji labai dalykiška, žinanti, ko nori. Neseniai persikrausčiusi į Torontą ir įstojusi į meno mokyklą, tai gal Arturas galėtų nusivesti ją papietauti?
– Kodėl? – klausia jis. – Mes nepažįstami. Jai septyniolika. Gal ne visai patogu, ką? – Jis nemėgsta nepatogumų ir kiek įmanydamas stengiasi jų išvengti.
– Jūs turite daug bendro, – sako motina. – Abu mokykloje peršokote per vienus metus.
– Nemanau, kad tai ką nors lemia, – atsikalbinėja jis, bet
tuo pat metu galvoja: ji žino, iš kur aš kilęs. Arturas gyvena apimtas nuolatinės netikrumo būsenos, tarytum truputį
karščiuodamas, nes virš jo nuolat kybo klausimas „Kaip aš iš ten patekau čia?“ Ir būna akimirkų – per baliukus Toronte, Los Andžele, Niujorke, – kai papasakojus kam nors apie Delano salą klausytojų veiduose atsiranda savotiška išraiška – susidomėjimas, sumišęs su nepatiklumu, lyg jis pasakotų apie Marso paviršių. Dėl savaime suprantamų priežasčių apie Delano salą nedaug kas tėra girdėjęs. Kai žmonėms Toronte jis prisistato esąs iš Britų Kolumbijos, jie numykia ką nors panašaus į tai, kad mėgsta Vankuverį, lyg tas stiklinis miestas, nuo jo vaikystės salos nutolęs per dvi valandas kelio ir du persikėlimus keltu, turi ką nors su ja bendra. Du kartus, kai kažkam Los Andžele pasakė, kad yra iš Kanados, buvo pasidomėta, ar ten esama iglu. Kartą vienas išsilavinimu pagarsėjęs niujorkietis, atidžiai išklausęs jo aiškinimą apie savo ištakas: pietvakarių Britų Kolumbija, sala tarp Vankuverio salos ir žemyno, – kuo rimčiausiu veidu pasiteiravo, ar tai reiškia, kad jis užaugo netoli Meino.
– Pakviesk Mirandą, – sako motina. – Tiesiog papietauti.
Septyniolikmetė Miranda antgamtiško sudėjimo ir labai daili, blyškaus veido, pilkaakė, tamsiomis garbanomis. Ji įžengia
į restoraną su gūsiu šalto sausio oro, jo prisigėrę merginos plaukai ir striukė, ir jos laikysena Arturą staiga pritrenkia. Ji
atrodo daug vyresnė.
– Kaip tau patinka Torontas? – klausia Arturas. Maža pasakyti daili, nusprendžia jis. Tikra gražuolė, bet jos grožis
subtilus, ne iš karto atsiskleidžiantis. Ji tikra priešingybė įdegusioms Los Andželo blondinėms aptemptais marškinėliais.
– Aš jį įsimylėjau.
Štai kur glūdi privatumo paslaptis: ji gali eiti sau gatve ir absoliučiai niekas nežino, kas ji tokia. Visai įmanoma, kad tik tie, kurie yra užaugę nuošalioje vietoje, gali suprasti, koks tai gėris ir kokią laisvę teikia anonimiškumas dideliame mieste. Ji pradeda pasakoti jam apie savo vaikiną Pablą, taip pat menininką, ir Arturas klausydamasis išspaudžia šypseną. Ji tokia jaunutė, mąsto jis. Pavargusi pasakoti apie save ji ima klausinėti jo, o jis bando paaiškinti, koks siurrealistiškas esąs jo pasaulis, kur jis nepažįsta žmonių, kurie pažįsta jį, kalba apie tai, kaip myli Los Andželą ir kartu kaip jis jį sekina, kaip jį trikdančios mintys apie Delano salą, ir lygina dabartinį gyvenimą su senuoju. Ji niekada nebuvo Jungtinėse Valstijose, nors visą gyvenimą gyveno už dviejų šimtų
mylių nuo sienos. Jis mato, kaip ji stengiasi įsivaizduoti jo gyvenimą čia, o mintyse plaukia scenos iš filmų ir žurnalų nuotraukų.
– Tau patinka vaidinti?
– Taip. Dažniausiai patinka.
– Kaip nuostabu, kai tau moka už tai, ką tau patinka daryti, – sako ji ir jis su tuo sutinka. Po pietų ji padėkoja jam, kad apmokėjo sąskaitą, ir abu išeina. Lauke oras šaltas, saulė ir purvinas sniegas. Vėliau jis prisimins tai kaip auksinį periodą, kai jie galėdavo kartu vaikščioti į restoranus niekieno gatvėje nefotografuojami.
– Sėkmės kine, – sako ji lipdama į tramvajų.
– Sėkmės Toronte, – atsako jis, bet jos jau nebėra. Vėlesniais metais jam dažniausiai pavyksta išmesti ją iš galvos. Ji
toli ir labai jauna. Jo laukia daugybė filmų, persikėlimas aštuoniolikai mėnesių į Niujorką vaidinti Mameto pjesės spektaklyje, paskui vėl atgal į Los Andželą vaidinti naujose HBO filmų serijose. Jis susitikinėja su kitomis moterimis, vienos iš jų aktorės, kitos ne, dvi tokios garsenybės, kad joms išėjus į viešumą fotografai apspinta kaip uodų spiečius. Vėl grįžęs filmuotis į Torontą, jis jau irgi nebegali pasirodyti gatvėje nepastebėtas – iš dalies dėl to, kad filmų vaidmenys tapo rimtesni ir įspūdingesni, iš dalies, kad fotografai įprato fotografuoti jį susikibusį už rankų su didesnėmis įžymybėmis. Jo agentas sveikina jį pasirinkus tokią pasimatymų strategiją.
– Jokia tai ne strategija, – sako Arturas. – Aš susitikinėjau su jomis, nes man jos patiko.
– Žinoma, patiko, – sako agentas. – Aš tik sakau, kad tai nepakenkė.
Ar jis iš tiesų susitikinėjo su tomis moterimis todėl, kad jam jos patiko, ar visą laiką pasąmonėje audė mintį apie savo karjerą? Tas klausimas netikėtai jam įstrigo.
Dabar Arturui trisdešimt šešeri, o Mirandai atitinkamai dvidešimt ketveri. Jis darosi nepaprastai įžymus, ir jam nebejauku. Jis nesitikėjo šlovės, nors, būdamas dvidešimtmetis, kaip ir visi slapta apie ją svajojo, o dabar, kai ją pasiekė,
nebežino, ką su ja veikti. Ji taip vargina. Kartą, pavyzdžiui jis ateina į Toronto „Le Germain“ viešbutį ir jauna mergina registratūroje jam sako, kokia jiems esanti garbė priimti tokį svečią kaip jis – „ir, turiu jums prisipažinti, man žiauriai patiko tas detektyvas“, – ir, kaip paprastai tokiais atvejais, jis nežino, ką atsakyti, nuoširdžiai nesupranta, ar jai tikrai patiko tas detektyvas, ar ji tik bando būti mandagi, ar nori su juo permiegoti, ar visko po truputį, todėl šypsosi ir dėkoja, sutrikęs ir nežinodamas, kur dėti akis, paima raktą ir kortelę ir eina prie lifto jausdamas į nugarą įsmeigtą žvilgsnį. Eina dėdamasis dalykiškas ir apsimesdamas, kad nepastebi, jog pusė esančiųjų viešbučio vestibiulyje išvertę akis spokso į jį.
Pagaliau pasiekęs kambarį jis atsisėda ant lovos – atsipalaidavęs, kad liko vienas, niekieno nestebimas, bet, kaip visada tokiomis valandėlėmis, kažkoks netikras, tarytum subliūškęs, ir tada nei iš šio, nei iš to jam staiga šauna į galvą, ką turi daryti. Jis ima ir renka numerį, kurį saugojo visus tuos metus.

 

 

Knygą įsigyti galite ČIA

Kai nieko įrodinėti nebereikia

Tags: ,



Praėjusią savaitę su Šekspyro dramų ištraukomis ir džiazo improvizacijomis paminėtas „Baltų lankų“ dvidešimtmečio jubiliejus.

Susirinkusiems svečiams vienas „Baltų lankų“ įkūrėjų Saulius Žukas tvirtino parengęs atsakingą ir reikšmingą kalbą, tačiau nusprendęs… jos neskaityti. Tebūnie visiems šventė!
Užtat kitas kalbėtojas – kadenciją baigiantis kultūros ministras Arūnas Gelūnas priminė S.Žuko mėgtus kartoti žodžius: jei kažką darai – turi daryti tai mažiausiai dvidešimt metų, tik tuomet pasitikrini, ar iš tikrųjų tiki tuo, ką darai. Nuo šio rudens, jei tikėsime minėta aksioma, niekam nieko įrodinėti nebereikės: „Baltos lankos“ jau tapo akivaizdžiu prekės ženklu.
Per du dešimtmečius, pasak leidyklos generalinio direktoriaus, išleista daugiau kaip tūkstantis knygų. „Ir tai neskaičiuojant įvairių parodų katalogų, kurių irgi esame parengę nemažai“, – priduria S.Žukas.
Pastaruoju laikotarpiu per metus „Baltos lankos“ sugeba parengti daugiau nei šimtą leidinių – taigi kas trečią dieną po naują knygą. O darbuojasi leidykloje maždaug 35–38 žmonės: S.Žukas prisipažįsta neseniai mažinęs redaktorių skaičių, nes akademinės leidybos krypties, jo spėjimu, laukia ne pati šviesiausia ateitis.
„Sustiprėjus žinybinėms akademinėms leidykloms, kuriose dalį darbų atlieka tų pačių įstaigų darbuotojai, mes, privatūs leidėjai, su jomis konkursuose lygiavertiškai varžytis sąmatomis negalime. Tačiau valstybė vargiai sutaupo pasirinkdama pigesnį leidėją, nes privati leidykla, priešingai nei žinybinė, prisiima ir finansinę leidinio riziką, todėl aktyviai rūpinasi knygos reklama bei platinimu. O žinybininkai tam nelinkę aukoti pastangų“, – dėsto „Baltų lankų“ leidyklos generalinis direktorius.
Vis dėlto jis pripažįsta, kad ir „Baltoms lankoms“ siūlomų leisti studijų srautas toks, jog redaktoriai nespėja jo aprėpti. „Mūsų pagrindinė sąlyga – visas leidybos ciklas: nuo redagavimo iki maketavimo. Jeigu autorius atneša savo darbą teigdamas, kad didesnė pusė darbo jau atlikta, nes rankraštį suredagavusi jo draugė, su tokiu autoriumi mums ne pakeliui. Mes turime savo kokybinius filtrus ir savo darbo standartus, kurių esame pratę laikytis. Juk cenzūros gerąja prasme vaidmenį šiandien literatūros sektoriuje atlieka tik leidyklos“, – tvirtina „Baltų lankų“ vadovas.

Pradėjo kamšydami akademines spragas

Atsigręžkime atgalios: nuo ko prasidėjo „Baltų lankų“ istorija? Pirmiausia – nuo JAV lietuvių „Metmenų“ pavyzdžiu 1991 m. Lietuvoje pradėto leisti „Baltų lankų“ žurnalo, netrukus virtusio antologija. Po metų pasirodė ir pirmoji „Baltų lankų“ leidyklos išleista knyga – prancūzų antropologo ir etnologo Claude’o Levi-Strausso „Rasė ir istorija“. Antroji – popiežiaus Jono Pauliaus II knyga (kaip tik tuo metu buvo rengiamasi jo viešnagei Lietuvoje). Trečioji – Algirdo Juliaus Greimo ir Sauliaus Žuko kartu parašyta prancūzakalbiams skirta „La Lituanie. Un des Pays Baltes“.
Suprantama, tokius leidinius rengianti leidykla ir tuo metu, kai šalies leidyklos dar džiaugdavosi keliskart didesniais nei nūdieniai tiražais, negalėjo išsilaikyti be paramos. Prie knygų leidybos finansavimo prisidėdavo tiek Kultūros ministerija, tiek George’o Soroso įsteigtas Atviros Lietuvos fondas, rėmęs įvairių leidyklų darbu puoselėjamą knygų seriją „Atviros Lietuvos knyga“. Su šios serijos ženklu pasirodė maždaug keturi šimtai Lietuvos kultūrai reikšmingų knygų, maždaug šimtas jų papuošta „Baltų lankų“ leidyklos ženklu.
1998–1999 m. „Baltos lankos“ pradėjo rengti ir leisti vidurinėms mokykloms skirtus literatūros vadovėlius, kurie tapo alternatyva kelioms kartoms iki skausmo pažįstamiems „Šviesos“ vadovėliams. Vadovėliai leidyklos veiklos „portfelyje“ išliko reikšmingi iki šiol: pasak S.Žuko, prekyba vadovėliais šiandien sudaro maždaug pusę leidyklos apyvartos.
O 2002 m. žengtas vėliau itin pasiteisinęs žingsnis į mažmeninės knygų prekybos verslą: sostinės „Akropolyje“ įsikūrė pirmasis „Baltų lankų“ knygynas. Tuomet steigti knygyną prekybos ir pramogų centre atrodė nedovanotina avantiūra, mat samprotauta, kad žmonės tokiose vietose buriasi ne tie ir ne tam. Bet požiūriai keitėsi: šiandien dideliame prekybos centre ieškoti didelio knygyno tapo norma. 2009 m. „Baltų lankų“ knygynų tinklas buvo pelningai parduotas.

Visą publikacijos tekstą skaitykite savaitraštyje “Veidas”, pirkite žurnalo elektroninę versiją internete http://www.veidas.lt/veidas-nr-48-2 arba užsisakykite “iPad” planšetiniame kompiuteryje.

Žmonės skuba padėti Tytuvėnams

Tags: , , , ,


Sausio 26-ąją dieną gaisras suniokojo vieną didžiausių ir vertingiausių XVII–XVIII a. baroko sakralinės architektūros paminklų Lietuvoje – Tytuvėnų bažnyčios ir vienuolyno ansamblį. Pasak Tytuvėnų Švč. Mergelės Marijos Angelų Karalienės parapijos bažnyčios kunigo Rimanto Žaromskio, po nelaimės sulaukta visokeriopos pagalbos: tiek moralinės, tiek materialinės. Beveik kasdien kunigas sulaukia palaikymo žodžių ir geranoriškos parapijiečių paramos.

Į pagalbą skuba maži ir dideli

Šiai nelaimei neliko abejingų: paramą skyrė ne tik valstybė, privačios įmonės, bet ir paprasti žmonės. Vieni iš pirmųjų į pagalbą suskubo Tytuvėnų gimnazijos mokiniai ir mokytojai. Gimnazistai padėjo tvarkyti gaisro nusiaubtas patalpas, dar ir šiandien užsuka pasiteirauti, ar nereikalinga jų pagalba. Abejingi nelaimei neliko ir Kelmės „Kražantės“ pagrindinės mokyklos moksleiviai bei mokytojų kolektyvas, kurie atvyko į Tytuvėnus su auka ir gražia iniciatyva pagelbėti tvarkant nuo gaisro nukentėjusį vienuolyną. Kartu su mokiniais dirbo ir Tytuvėnų kultūros centro darbuotojai, aukoję savo laiką ir jėgas. Patį pirmąjį vakarą gaisravietėje savanoriškai budėjo Šaulių kuopa, o parapijiečiai pasirūpino šiltais pietumis ir arbata besidarbuojantiems.

Skyrė degalų šildymui

Pradėjus šildytuvais šildyti užgesintus pastatus, ne vienas ūkininkas pasiūlė savo kuro atsargų, nors iškilo problema, kur jį laikyti, tačiau ji greitai buvo išspręsta.Ūkininkas V. Kundrotas atgabeno net visą toną dyzelinio kuro. Vietinės degalų kolonėlės taip pat mielai pasiūlė kuro patalpoms šildyti.

Galite padėti skaitydami

Leidyklos „Terra Publica“, leidžiančios knygas turizmo ir kultūros paveldo srityse, darbuotojai taip pat prisideda rengdami paramos akciją. Iki Šv. Velykų dienos kiekvienas pirkdamas knygą „153 įdomiausios Lietuvos bažnyčios“ prisidės 10 Lt auka Tytuvėnų bažnyčios ir vienuolyno ansamblio atstatymui. Simboliška, kad būtent šioje knygoje aprašytas šis ansamblis. Tai bus leidyklos ir skaitytojų bendra auka. Pasak leidyklos direktorės Danguolės Kandrotienės, tokią akimirką reikia visiems susitelkti ir padėti atstatyti vieną unikaliausių statinių Lietuvoje. Tikimės, kad visų geranoriškomis pastangomis atkursime Tytuvėnų bažnyčios ir vienuolyno grožį, tokį, koks jis buvo prieš gaisrą.

 

Leidėjas Arturas Mickevičius: „Kompiuterių kartai knygų gali nebereikėti“

Tags: , ,



Vasario pabaigoje Vilniuje knygos bičiulius kvies Baltijos knygų mugė. Apie tai, kuo šie metai įsiminė leidėjams, kalbamės su „Versus aureus“  leidyklos vadovu savininku Arturu Mickevičiumi.

2011-aisiais Lietuvos leidėjai gyveno kukliai, bet ramiai: ženklesnių persiskirstymų knygų leidybos ir platinimo rinkoje nevyko. Nebent šalyje dominuojanti „Alma littera-Šviesa“ grupė, mažėjant konkurentų apyvartinėms lėšoms, spėjama, santykinai galėjo dar labiau sustiprėti.
O štai 2012-ieji pokyčių gali pateikti: jau vieša paslaptis, kad Lietuvoje savo biurą kuria tarptautinė leidybos kompanija „Paragon“. Tai stambus pasaulinės rinkos žaidėjas, ypač daug dėmesio skiriantis pažintinei laisvalaikio literatūrai bei gausiai iliustruotoms knygoms vaikams. „Paragon“ surinkta būsimų darbuotojų komanda rengiama darbui leidyklos filiale Vokietijoje, iš kurio iki šiol koordinuota kompanijos veikla visoje žemyninėje Europoje.
„Mano įsivaizdavimu, „Paragon“ čia dirbs ne vien lietuviškai rinkai. Mūsų krašte pigiau atsieina iliustruotų knygų maketavimas, jų patikra, patrauklūs spaustuvių paslaugų įkainiai. Jie taps rimtu konkurentu verstinių iliustruotų knygų leidėjams, bet misijos publikuoti lietuvių literatūrą ateiviai veikiausiai nesiims“, – prognozuoja Arturas Mickevičius.
Apgalvotai parinktas ir „Paragon“ žengimo rinkon momentas – nuosmukio pabaigoje, kai šalies ekonominiai rodikliai turi perspektyvą kilti. Panašiu metu 2003-iaisiais, pasibaigus Rusijos krizės padarinių poveikiui, startavo ir paties A.Mickevičiaus įkurta leidykla „Versus aureus“. „Kai su „Vagos“ akcininkais požiūriai į leidybą pradėjo nesutapti, palikau šios leidyklos vadovo kėdę ir savo idėjas nutariau įgyvendinti pats. Tuomet neturėjom ne tik savų kompiuterių, bet ir taburečių. Bet vienas, kitas sėkmingas knygos pavadinimas – ir viskas atsirado“, – prisimena pašnekovas.

Laukia naujų žaidėjų

Pasak pašnekovo, stambios tarptautinės kompanijos noras rizikuoti rodo, kad mūsų leidybos rinka anaiptol nėra beviltiška. „Aišku, tai ne pirmoji užsienio leidykla, bandanti kelti koją Lietuvon: tarkim, „Svajonių knygas“ iš esmės irgi galima vadinti garsiai nesireklamuojančios užsienio įmonės filialu. Būna ir priešingai: skambiai trimituojanti apie savo atėjimą leidykla galiausiai pasirodo susidedanti iš vieno vokiečio, jo žmonos ir virtuvėje stovinčio jų kompiuterio“, – ironizuoja A.Mickevičius. Panašių „virtuvinių“ leidėjų netrūksta ir Lietuvoje.
Tuo metu mažmeninės knygų prekybos rinkoje pokyčių žada naujokas „Sofoklis“. Gedimino prospekte duris atvėrusiame pirmajame Igno Staškevičiaus vadovaujamos įmonės knygyne dauguma leidinių kainuoja pigiau nei priešais stovinčiuose „Vagos“ knygų namuose. Ilgainiui sostinės pirkėjai turėtų pastebėti ir įvertinti šį pranašumą.
Kaip vienintelį prekybos tašką teturintis „Sofoklis“ sugeba pasiūlyti knygų mažesnėmis kainomis? Pasak A.Mickevičiaus, sutarti dėl kainos nuolaidų padeda knygyno siūlomi trumpesni atsiskaitymo terminai: stokodamas apyvartinių lėšų, leidėjas verčiau renkasi litą šiandien, negu du rytoj.
Užtat „Baltų lankų“ knygynus prisijungęs „Pegaso“ tinklas negailestingai diktuoja savo sąlygas. „Patinka mums ar ne, o su stambiausiu knygynų tinklu, generuojančiu didžiausią apyvartą, privalome skaitytis. Būtent didmeniniai ir mažmeniniai platintojai šiandien atsiriekia didžiausią knygos kainos dalį. Jei leidykloje knyga kainuoja 11–12 Lt, knygyne jos kaina peršoks 20 Lt. Todėl esame suinteresuoti skatinti pardavėjų konkurenciją. Greičiausiai ateityje, kai „Sofoklio“ knygynų bus daugiau, kainos tinkluose suvienodės, bet šiandien naudojamės atsivėrusia galimybe“, – neslepia pašnekovas.
„Versus aureus “ baigia atsitiesti po 2009 m. išgyventų dviejų stambių knygų didmenininkų bankrotų. A.Mickevičiaus vadovaujamų leidyklos nuostoliai tuomet buvo patys solidžiausi. „Abi leidyklos buvo atsidūrusios ties išlikimo riba. Mažinome darbuotojų algas, tiek su autoriais, tiek su spaustuvėmis tarėmės dėl mokėjimų atidėjimo. Buvo įtarinėjančiųjų, kad pasinaudodami situacija stengiamės juos apgauti. Tačiau nė vieno neapgavome, nors finansiniai srautai iki šiol tebėra neatkurti“, – teigia A.Mickevičius.

Pražiopsojo Daną Browną

Visi patyrę leidėjai turi knygų, kurias tyliai vadina „klaidelėmis“: žvelgdami iš dabartinės perspektyvos, tokių rankraščių neabejotinai atsisakytų. Dar skaudžiau išgyvenama tuomet, kai galiausiai didelės sėkmės sulaukia projektas, kažkada neapgalvotai perleistas konkurentui. „Pamenu, vienu metu vedėm derybas dėl dviejų garsių knygų – Joanne’s Harris „Šokolado“ ir Dano Browno „Da Vinčio kodo“. Pastarąjį perskaičiau profesionalaus istoriko akimis ir pasibaisėjau, nors įžvalgūs kolegos ragino neieškoti fikcijoje istorinės tiesos. „Šokoladą“ išleidom ir neapsirikom, o „Da Vinčio kodą“ – pražiopsojom. Kai apsigalvojome, buvo per vėlu“, – neslepia pašnekovas.
Leidėjų bendruomenė susivienija tuomet, kai aplinkybės priverčia ginti bendrus interesus, tarkim, lengvatinį 9 proc. pridėtinės vertės mokesčio tarifą knygoms. Tačiau pasidžiaugti kolegos sėkme šiame versle įstengiama ypač retai – dažniau stengiamasi ją ignoruoti.
„Leidėjai – jautrūs humanitarinės aplinkos žmonės, kartais turintys ir nerealizuotų literatūrinių pretenzijų. Sėkmės ir nesėkmės čia priimamos labai asmeniškai. Greitai kylantys konkurentai kaipmat pradedami įtarinėti arba rusiškais pinigais, arba ryšiais su žydais ir masonais, arba ministerijos durų spardymu. Skundžiamasi autoriams, vertėjams, pažįstamiems žurnalistams ir tos pačios ministerijos klerkams. Tokia šio verslo specifika, kurią ilgainiui išmoksti priimti be nereikalingų emocijų“, – atvirai pripažįsta leidėjas.
Jo nuomone, nereikia romantizuoti knygų leidybos – tai toks pat pelno siekiantis verslas, kaip bet kuris kitas. Vis dėlto šalia pelno yra ir socialinė atsakomybė. Jei vadovėlių užduotyse skaičiuojamos sprogmenų gaminimo formulės, o vaikų knygelėse pateikiami alkoholinių gėrimų gamybos receptai – apie kokias moralines nuostatas dar galima kalbėti? A.Mickevičius ragina pasvarstyti, ar nesama ryšio tarp jaunam skaitytojui skirtų „vampyrinių sagų“ ir padažnėjusių ritualinių savižudybių bei nužudymų. Tie, kurie išleidžia pasaulin tokias vertybes, turėtų jausti atsakomybę.

Ką skaitys kompiuterių karta

„Sofoklio“ knygynas jau siūlo įsigyti elektronines knygų skaitykles. Kaip leidėjas vertina jų perspektyvą? „Skaitmeninių technologijų inovacijoms būdinga greita vartotojų reakcija: arba naujovė prigyja rinkoje, arba ne. Prisiminkime, kaip sparčiai viena kitą keitė duomenų saugojimo laikmenos, kaip žaibiškai išpopuliarėjo nešiojamieji ar planšetiniai kompiuteriai. Tuo tarpu elektroninių skaityklių žygis Europon įtartinai užsitęsė. Pagrindinė problema – autorių teisių suvaldymas elektroninėje erdvėje. Kaip parodė muzikos ir kino produkcijos platintojų patirtis, elektroninėje leidyboje neįmanoma garantuoti autorių teisių apsaugos. Pažvelkite, kiek užsidarė muzikos įrašų parduotuvių ir videonuomos punktų“, – primena A.Mickevičius. Vos spėjo jo vadovaujama leidykla pateikti knygynams naują psichologijos vadovėlį, o nuskenuota knygos kopija kaipmat tapo laisvai prieinama internete.
„Sako – štai užaugs nauja „kompiuterinė“ karta, ir pereisim prie elektroninių knygų. Argi? Atrodo, kad tai kartai knygų apskritai nebereikės, – visą reikalingą informaciją ji bus įpratusi nemokamai ir nebaudžiamai imti iš interneto. Jau šiandien tarp paauglių kiečiausias tas, kuris daugiau visko parsisiunčia nelegaliai“, – tvirtina leidėjas.
Tačiau prisipažįsta nebeatsimenantis, kada pastarąjį kartą buvo atsivertęs popierinį žodyną, žinyną ar enciklopediją. Tokių knygų leidėjai neišvengiamai turės persiorientuoti prie elektroninių versijų, nes tuščiai eikvoti popieriaus nebėra prasmės.
Dar viena neišspręsta problema – skirtingi skaityklių gamintojų standartai. Susitarus juos suvienodinti būtų nesunku, tačiau gamintojai to daryti neskuba. Užtat kiekvienas siūlo rinkai vis tobulesnes ir galingesnes savųjų skaityklių versijas. O lietuviui skaityklė – ganėtinai brangi prekė, ir perspektyva išmesti ją po poros metų, pasikeitus elektroninių knygų standartams, ryžto neįkvepia.
„Esu įsitikinęs, kad raginimas pereiti prie elektroninių vadovėlių irgi tėra IT verslo plėtros dalis. Pats vadovėlis kainuos pigiau, tačiau moksleiviai turės įsigyti skaitykles, laikmenas ir t.t. Kodėl Billas Gatesas remia mūsų bibliotekų kompiuterizavimą? Tai gudrus verslo planas, kuris, vaizdžiai tariant, panašus į nemokamą narkotikų porciją pradedančiam narkomanui. Kompiuteriai greitai sensta, jiems reikia naujų programų, priedų, ir visa tai tenka pirkti. Be to, švietimo kompiuterizacija, interaktyviosios lentos ir egzaminų testai smarkiai prisideda prie to, kad jaunuoliai nebemoka rišlaus sakinio suregzti“, – tvirtina dviejuose sostinės universitetuose dėstantis A.Mickevičius.

“Valstybės žinių” leidyklos turėtų nebelikti

Tags: ,


Nuo kitų metų pradžios turėtų nebelikti valstybės įmonės Seimo leidyklos “Valstybės žinios”. Pagal parengtą Seimo nutarimo projektą, leidykla veiklą turėtų nutraukti iki kitų metų sausio 1 dienos.

Šios įmonės veiklos nutraukimas susijęs su parengtu Teisėkūros pagrindų įstatymo projektu. Jame numatoma, kad nuo 2011 metų sausio 1 dienos priimti teisės aktai bus skelbiami nebe leidinyje “Valstybės žinios”, o Teisės aktų registre.

“Taigi, nuo 2011 m. sausio 1 d. leidinys “Valstybės žinios” nebebus reikalingas, todėl nėra tikslinga tęsti šį leidinį leidžiančios valstybės įmonės Seimo leidyklos “Valstybės žinios” veiklą”, – sakoma teisingumo ministro Remigijaus Šimašiaus rašte.

Seimo kancleris Jonas Milerius BNS sakė girdėjęs apie planus atsisakyti “Valstybės žinių”, tačiau konkrečių projektų nematęs.

Seimo leidykla “Valstybės žinios” šiuo metu yra oficialių valstybės leidinių leidėja, ruošianti ir leidžianti oficialų valstybės teisės aktų leidinį “Valstybės žinios”, “Informacinius pranešimus”, interneto svetainę “Valstybės žinios” viešieji pirkimai.

Leidykla taip pat leidžia Seimo posėdžių stenogramas, Dokumentų rinkinius ir kitus oficialius leidinius, rengia ir leidžia knygas, albumus, brošiūras.

“Valstybės žinioms” vadovauja buvęs parlamentaras Jonas Lionginas.

Žurnalas "Veidas"

Pirk šį numerį PDF

"Veido" reitingai

Gimnazijų reitingas 2016
Pirk šį straipsnį PDF
Skelbimas

VEIDAS.LT klausimas

  • Ar išorės agresijos atveju šiuo metu Lietuvos piliečių pasipriešinimas galėtų būti toks efektyvus kaip 1991 m. sausio 13 d.?

    Apklausos rezultatai

    Loading ... Loading ...