<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Žydų šimtmetis komentarai</title>
	<atom:link href="http://www.veidas.lt/zydu-simtmetis/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.veidas.lt/zydu-simtmetis</link>
	<description>Žvelk giliau</description>
	<lastBuildDate>Sat, 16 May 2026 10:35:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
	<item>
		<title>Autorius: Arvis</title>
		<link>http://www.veidas.lt/zydu-simtmetis#comment-73903</link>
		<dc:creator>Arvis</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Dec 2012 20:59:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.veidas.lt/?p=24289#comment-73903</guid>
		<description>Pati tikriausia antisemitine knyga</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pati tikriausia antisemitine knyga</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autorius: Kovaldas</title>
		<link>http://www.veidas.lt/zydu-simtmetis#comment-6745</link>
		<dc:creator>Kovaldas</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Oct 2010 17:47:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.veidas.lt/?p=24289#comment-6745</guid>
		<description>Labai prastas vertimas. Tokia nuojauta kad skaitant originalo kalba tekstas skambetu visai kitaip. Kazkokia kose, atrodo kad versta mechaniskai, pazodziui, visi sakiniai angliskos strukturos, siaubas. Visi taupo... 
Vien tik del to neapsisprendziu ar pirkti sia knyga, nes jei visa knyga tokia tai atsiprasau p. Jonusi...
Vien ka sako sakinys --- “Žydai ir protestantai– keliais atžvilgiais tinkama metafora, nes moderniojoje ekonomikoje į sėkmę veda ne vienas kelias” . Skaiciau 3 kartus ir nieko nesupratau, ne is konteksto ne pazodziui</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Labai prastas vertimas. Tokia nuojauta kad skaitant originalo kalba tekstas skambetu visai kitaip. Kazkokia kose, atrodo kad versta mechaniskai, pazodziui, visi sakiniai angliskos strukturos, siaubas. Visi taupo&#8230;<br />
Vien tik del to neapsisprendziu ar pirkti sia knyga, nes jei visa knyga tokia tai atsiprasau p. Jonusi&#8230;<br />
Vien ka sako sakinys &#8212; “Žydai ir protestantai– keliais atžvilgiais tinkama metafora, nes moderniojoje ekonomikoje į sėkmę veda ne vienas kelias” . Skaiciau 3 kartus ir nieko nesupratau, ne is konteksto ne pazodziui</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autorius: Viole</title>
		<link>http://www.veidas.lt/zydu-simtmetis#comment-6724</link>
		<dc:creator>Viole</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 19:03:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.veidas.lt/?p=24289#comment-6724</guid>
		<description>Jei nebūčiau klausiusi &quot;Žinių radijo laidos su vertėju ir Balso apžvalgininku, būčiau čia nieko nesupratusi.
reiktų kažkaip mokėti suintriguoti, pakalbėti paprastai apie labai sudėtingus dalykus. bet tai duota nedaugeliui.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jei nebūčiau klausiusi &#8220;Žinių radijo laidos su vertėju ir Balso apžvalgininku, būčiau čia nieko nesupratusi.<br />
reiktų kažkaip mokėti suintriguoti, pakalbėti paprastai apie labai sudėtingus dalykus. bet tai duota nedaugeliui.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
